Antony

This post is also available in: ja日本語 (Japonais) enEnglish (Anglais)

Antony

drame en cinq actes

Pour voir le livre imprimé (l’impression à la demande) allez à la page Amazon en cliquant l’image ci-dessous.

cover

l’avant-première

Profitez « Antony » en aperçu.
Antony

Cet aperçuBiB/i(EPUB READER on your Website)est autorisé à utiliser par M. Satoshi Matsushima.

Alexandre Dumas

dumas

Alexandre Dumas (dit aussi Alexandre Dumas père) est un écrivain français né le 24 juillet 1802 à Villers-Cotterêts (Aisne) et mort le 5 décembre 1870 à Puys, près de Dieppe (Seine-Maritime).

Il est le fils de Thomas Alexandre Dumas (né à Saint-Domingue, actuelle Haïti) dit le général Dumas, et le père des écrivains Henry Bauër et Alexandre Dumas (1824-1895) dit « Dumas fils », auteur de La Dame aux camélias.

Proche des romantiques et tourné vers le théâtre, Alexandre Dumas écrit d’abord un vaudeville à succès et des drames historiques comme Henri III et sa cour (1829), La Tour de Nesle (1832), Kean (1836). Auteur prolifique, il s’oriente ensuite vers le roman historique telles que la trilogie Les Trois Mousquetaires (1844), Vingt ans après (1845) et Le Vicomte de Bragelonne (1847), ou encore Le Comte de Monte-Cristo (1844-1846) et La Reine Margot (1845).

La paternité de certaines de ses œuvres lui est contestée. Dumas fut ainsi soupçonné par plusieurs critiques de son époque d’avoir eu recours à des nègres littéraires, notamment Auguste Maquet. Toutefois les recherches contemporaines ont montré que Dumas avait mis en place une coopération avec ce dernier : Dumas s’occupait de choisir le thème général et modifiait les ébauches de Maquet pour les rendre plus dynamiques. On ne peut donc lui nier la paternité de son œuvre, même s’il a été aidé. 1

Sa dépouille est transférée au Panthéon de Paris le 30 novembre 2002, à l’occasion du bicentenaire de sa naissance. 2

Commentaire

litho_antony

«Elle me résistait, je l’ai assassinée! ….»

Avec les mots célèbres de cette chute de rideau, Antony, héros du regard sombre qui a tué sa maîtresse Adèle, fascinait pendant un certain temps la jeune génération française depuis 1831. Antony mis en scène pour la première fois le 3 mai 1831 à Porte Saint-Martin a fait le record de la performance continue exceptionnelle par la situation théâtrale en ce temps-là.

« Le succès d’Antony dépasse celui de Henri III » dit Fernande Bassan,

Le drame a cent trente et une représentations consécutives à Paris : cent à la Porte-Saint-Martin, trente à l’Odéon, une aux Italiens. Il est joué d’un bout à l’autre de la France, par Bocage, et par Marie Dorval ; représentations d’abord orageuses, en 1831, puis triomphales de 1833 à 1837. 3

Je ne suis pas fâché, dit-il (Alfred de Vigny), que le mélodrame ait fait sa rentrée dans le monde littéraire, en passant par un salon de 1831.. .. Toujours est-il que le succès de ce drame est l’un des plus beaux qu’on puisse voir, et que chaque représentation ressemble à une fête donnée par vingt salons réunis…. Des discussions curieuses, et un peu semblables à ce que devaient être celles des cours d’amour, s’engagent dans chaque loge, d’une loge à l’autre, entre jeunes femmes et jeunes gens, entre

inconnus parfois …. On entend, dis-je, dans toute la salle, des conversations à demi-voix sur la grande question chevaleresque, la question éternelle, celle du dévouement en amour…. Que monsieur cède à madame ou madame à monsieur, tous deux auront cédé à l’influence d’Antony. Oh! bel art de la scène, si tu corriges les moeurs, ce n’est pas en riant cette fois. Non, on ne rit pas; on pleure peu; mais on souffre beaucoup en voyant ce drame …. 4

Le drame d’adultère démodé vu par nos yeux d’aujourd’hui, comment être conçu, pourquoi avoir apporté une telle réponse enthousiaste ?

J’ai écrit le reste sur le blog, alors lisez-le, s’il vous plaît.

EPUB sites

Cliquez sur l’icône ci-dessous, pour aller à la page du site.

iBooks
Rakuten kobo  Google Play

.

Informations relatives;

Le livre original d’ Antony

Si vous voulez lire le livre original, vous pouvez télécharger gratuitement de Google Play Books.

La version payante est non seulement sur Google Books, est vendue aussi à iBooks.

Pour étudier le français vous pouvez lire tout en comparant le texte original et la traduction japonaise er vice-versa.

Notes:

  1. https://fr.wikipedia.org/wiki/Alexandre_Dumas
  2. http://sites.arte.tv/karambolage/fr/le-symbole-alexandre-dumas-au-pantheon-karambolage
  3. Fernande Bassan et Sylvie Chevalley, Alexandre Dumas père et la Comédie-Française, Lettres Modernes, Minard, 1972. p.58.

  4. André Maurois, Les Trois Dumas, Librairie Hachette, 1957, pp.98-99.