Dossier VIII Phonétique

Phonétique

Le son[ə]muet

a) Le “e” en final d’un mot pour indiquer la nécessité de prononcer la consonne finale.

語末のeは最後の子音を発音させるためだけにあります。

ex:grand[grɑ᷉] → grande[grɑ᷉d]

b) Le “e” en syllabe fermée se prononce[ɛ].

閉鎖音節のeは[ɛ].と発音されます。

ex:merci[mɛrsi]

c) Le “e” devant une double consonne ou devant “sc” se prononce[e]ou[ɛ].

二重の子音または – sc の前では[e]または[ɛ]と発音されます。

ex:essence[esɑ᷉:s].  descendre[dɛsɑ᷉:dr].

d) Le “e” est prononcé devant un “h” aspiré.

有音のh (h aspire) の前では[e]と発音します。

ex: le ‖‖ heros[ləero], cette ‖‖ hauteur [sɛtəotœ:r]

e) Le “e” à l’intérieur d’un mot ou d’un groupe de mots est prononcé s’il précède plus d’une consonne (la loi des trois consonnes).

「3子音の法則」-3つの子音がその間に支えの母音なしに続くことを避けるという原則があ ります、次の2つの例を比較しなさい。

1) dév(e)lopp(e) ment[ide(e)vlopmd], sam(e)di [samdi]

2) brusquement[bryskamd], vendredi [vidradi]

1)の例ではe の脱落が2子音の連続しか起こさない([vl], [md])のに, 2)の例では e が脱落すれば3つの子音の連続を引き起こすため([skm], [drd])にe を発音します。

Remarques:

-A linitiale d’une phrase le “e” est généralement prononcé.

文頭のeは普通発音されます。

ex: Regardez, il la regarde!

– Avec le [j] le “e” est prononcé.

[j] の前ではe は発音されます(e+子音+[j]).

ex:nous Serions et nous Serons.

-Dans les groupes figés.

不変の組み合わせがあります。

ex: est-ce, je ne, de ne, que ne, pas de, je me, je te, ce que, parce que, le (dans la forme impérative).

 

Lisez:

Je ne te veux pas de mal, mais je ne sais pas ce que tu as.

Je te dis de ne pas te retourner parce que je ne veux pas de problème.

Nous serions contents si tu venais de bonne heure.

Il parlera cette semaine ou la semaine prochaine. Voila le fromage.

Prenez-le et ne dites rien. Je ne le reconnais pas bien.

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です