I. Future antérieur de l’indicatif 直説法前未来
1)英語の未来完了にあたるフランス語の前未来は, ある未来の前に終わる行為を表します。助動詞 avoir または étre の単純未来+動詞の過去分詞という構成です。
quand + futur antérieur 前未来
futur simple 単純未来
Quand tu aurus fini ce travail, tu partiras. 君はこの仕事をやり終えてから出発するのだよ。
II aura fini ce travail avant ce soir. 今日の夜になるまでには彼はあの仕事を終えているでしょう。
Il sera sorti avant ton arrivée. 到着前に出かけてしまっているでしょう。
Je reviendrai vous voir des que j’aurai fini mon travail. 仕事を終えたらすぐに会いに戻ります。
注意 上の文章は次のような単純未来だけの重文に置き換えられます。 →Je finirai mon travail, et ensuite je reviendrai vous voir.
2)過去における蓋然性(probabilité) を表します。peut-être + passé composé と同じ機能を持ちます。
Il aura su la lettre que je t’ai envoyée. = Ila peut-être su la lettre que je t’ai envoyée, 彼は私が君に送った手紙のことをおそらく知っていたで しょう。
II. Subjonctif 接続法
接続法というのは、直説法や条件法と同じく独自の表現体系をもった法 le mode です。 接続法は現在・過去・半過去・大過去の4つの時制を持っていますが、半過去と大過去の二つは「書き言葉」でしか使いません。ここでは接続法の現在と過去について学びましょう。
1) 接続法現在の変化 五感は直説法現在の3人称複数ilsの語尾 -ent を除いた形です。語尾は je -e, tu -es, il -e, nous -ions, vous -iez, ils -ent です。
i) 第1群規則動詞 parler の場合
parlerの直説法現在形 ils parlent ->parl-
je parle nous finissions
tu parles vous parliez
ils parle ils parlent
ii) 第2群規則動詞finir の場合
finirの直説法現在形 | ils finissent ->finiss- |
---|---|
je finisse | nous finissions |
tu finisses | vous finissiez |
ils finisse | ils finissent |
iii) recevoir の場合
f直説法現在形 | 接続法現在形 |
---|---|
je reçois | je reçoive |
tu reçois | tu reçoives |
il reçoit | il reçoive |
nous recevons | nous recevions |
vous recevez | vous receviez |
ils reçoivent | ils reçoivent |
iv)不規則な変化は、avoir, être, aller, savoir, pouvoir, valoir, vouloir, faire, falloir 及び pleuvoir です。
avoir → j’aie, tu aies, il ait, nous ayons, vous ayez, ils aient ;
être → je sois, tu sois, il soit, nous soyons, vous soyez, ils soient ;
aller → j’aille, tu ailles, il aille, nous allions, vous alliez, ils aillent ;
savoir → je sache, tu saches, il sache, nous sachions, vous sachiez, ils sachent ;
pouvoir → je puisse, tu puisses, il puisse, nous puissions, vous puissiez, ils puissent ;
valoir → je vaille, tu vailles, il vaille, nous valions, vous valiez, ils vaillent ;
vouloir → je veuille, tu veuilles, il veuille, nous voulions, vous vouliez,ils veuillent ;
faire → je fasse, tu fasses, il fasse, nous fassions, vous fassiez, ils fassent;
falloir → il faille ; pleuvoir → il pleuve.
注意 接続法過去は助動詞 avoir または être の接続法現在形+動詞の過去分詞で作ります。なお、接続法現在は直説法現在および単純未来の役割を果たしますが、接続法過去は過去時制だけを受け持ちます。
2) 接続法は色々な表現の場面で使われますが, その名前の通り接続詞に導かれた従属節のなかで用いられ ます.まず, i)非人称構文のなかで, そしてii)願望・命令・感情を表す主節の後や, 疑問・不確実・不 定などを表す主節の後で,また不確実性や否定を示す主節の後の関係詞節でも用いられます。なお,接続 詞(句)に導かれて用いられる接続法については, Dossier X の「文法」で学びます。
i)まず、接続詞 que で導かれる非人称構文の従属節で用いられます。
Il est important que tu finisses ton travail. ~することは重要だ
Il est nécessaire que vous parliez francais. 〜することは必要だ
Il faut qu’il prenne le métro. 「 ~しなければならない
Il vaut mieux que je parte tout de suite. ~したほうがいい
例文で見た4つの非人称表現以外の表現を挙げておきましょう。
Il est essentiel que… 「・・・することが肝要である」
Il est indispensable que… 「.・・することが不可欠である」
Il est préférable que… 「.・・することが好ましい」
Il est peu probable que… 「・・・することは殆どありえない」
Il est possible que… 「おそらく・・・らしい」
Il est bon que… 「・・・することが適当である」
Il est naturel que… 「・・・することは当然である」
Il est dommage que… 「・・・することは残念なことである」
Il se peut que… 「・・・かもしれない」
Il est douteux que… 「.・・することは疑わしい」
ただし, Il est certain que; Il est sir que; Il est clair que; Il est vrai que のように,確実性を示す非人 称構文では接続法は使われません。 C’est sir que Georges viendra demain. 〜することは確かだ Il est évident qu’elle a pris un taxi. 〜することは明らかだ
次の2文を比較しなさい, possible のときは接続法, probable のときは直説法を使います。 Il est possible que vous compremiez la vérité. ありうる」 「Il est probable que vous comprenez la vérité. 確からしい
ii) a. 意志の表現では
Je desire que vous Soyez la demain matin. 明日の朝あそこに来ていただきたい。
Je veux que tu arrives avant l’heure. 時間前に着いて欲しい。
Je defends quil aille chez elle. 彼が彼女の家に行くことを禁じる。
例文以外には以下のような動詞があります。
accepter, exiger, Souhaiter, préférer, aimer, insister, demander.
ところで, vouloir, desirer, exiger は、2つの主語が異なる場合には、que を用いて節を作らなければ なりません。それに対して, défendre, permettre, demander のような動詞は次のように, de + inf の構
文で言い変えることができます。
Je lui défends d’aller chez elle. 私は彼が彼女の家に行くことを禁じる。
b.感情の表現では
Je suis heureux que vous ayez réussi. 成功して嬉しい。
Je suis content qu’elle se soit remanife. 彼女が再婚して私は満足しています。
Je regrette que ce restaurant ne soit pas bon. このレストランが良くないのが残念です。
Je suis surpris quil ne pleuve pas. 雨が降らなくて驚いている。
J’ai peur que tu dise la vérité. きみが本当のことを言わないかと恐れている。
以上の表現で,従属節の主語が主節の主語と同一のときは不定詞の構文になります。主語が違うとき は例文に示したとおり Je suis heureux. Vous avez réussi. → Je suis heureux que vous ayez réussi. のよ うになりますが、主語が同じ場合は J’ai réussi. → Je suis heureux d’avoir réussi. となります。
例文以外の表現:déplorer(嘆く), être desolé(e), etre navré(e) (ひどく悲しい), etre mécontent(e), étre satisfait(e), etre étonné(e), être faché(e), (悔んでいる) s’étre furieux(se)(怒っている)
c. 否定、疑惑、不確実の表現では
Je nie que le repas ait ete mauvais. 食事がまずかったなんて思いません。
Je ne dis pas que tu sois paresseux. 君が怠け者だなんて・・・
Je ne crois pas quil pleuve ce soir. 今夜雨が降るとは・・・
Je ne pense pas qu’elle misse venir. 彼女が来られるとは・・・
Je doute que vous mayez vu hier. あなたが昨日私を見たなんて・・・
もちろん,この表現が逆になった場合は直説法になります。
Je ne nie pas que le repas a été mauvais.
Je dis que tu es paresseux.
Je crois qu’il pleuvra ce soir.
Je pense qu’elle peut venir.
Je ne doute pas que vous m’avez vu hier.
また, 独立節として用いて命令を表すことがあります。
Qu’il sorte! 彼に行かせろ!」
Qu’on ne me parle pas de ca! 私にそんなことを話さないで!
Qu’elle parte maintenant! 彼女をたった今出発させろ!
Qu’il rentre tout de suite! 彼をすぐに帰らせろ!
主節が条件法の場合も従属節は接続法になります。
J’aimerais qu’on pusse changer de place. できたら席を代わりたいのですが、
II. Pronoms relatifs 関係代名詞
関係代名詞は2つの文(節)で同じ名詞が繰り返されることを避けると同時に(代名詞として), その二つの 文(節)を結び付ける接続詞の役割を果たします。 関係代名詞によって導かれる節を関係詞節(従節), それが 結び付けられる節を主節と呼びます。結び付けかたは英語と同じです。
1) qui は関係詞節の主語として人にも物にも使われます。
Est-ce que vous connaissez ce monsieur? Ce monsieur (=qui) parle français.
→ Est-ce que vous connaissez ce monsieur qui parle français? Voici le film. Ce film (→ qui) vient de paraître.
→ Voici le film qui vient de paraitre. あれが上映されたばかりの映画です。
Le livre (= qui) est sur la table. Le livre est a Pierre.
→Le livre qui est sur la table est a Pierre. 机の上にある本はピエールのものです。
2) que は直接目的補語として人にも物にも使われます。
La dame n’est plus ici. Vous aimiez cette dame (= que).
→La dame que vous aimiez n’est plus ici. あなたが愛していた婦人はもうここにはいません。
Le train part a8h00. Nous prendrons le train (=que).
→Le train que nous prendrons part a8h 00. わたしたちが乗る予定の列車は8時に出発します。
La revue est la, sur la table. Tu as acheté cette revue (=que).
→La revue que tu as achetée est la, sur la table. 君が買った雑誌はそこ, 机の上にあるよ。
注意 直接目的補語が他動詞の過去分詞に先行するときは,その性・数に一致することに注意しなさい。
3) 場所(しばしば時)を表す関係代名詞 ou は英語の関係副詞 where (when)にあたります。
Je suis né dans un petit village (= où). Le petit village est au bord de la mer.
→Le petit village on je suis né est au bord de la mer. 私の生まれた小さな村は,海辺にあります。
Je l’ai déposé à l’endroit. Il voulait aller a cet endroit (= où).
→Je l’ai déposé à l’endroit où il voulait aller. 彼が行きたがっていたところへ連れて行ってやった。 L’adresse n’est pas très loin d’ici. Elle habite a cette adresse (= où) depuis peu.
→L’adresse où elle habite depuis peu n’est pas très loin d’ici. 彼女が最近住んでいる所はここからそんな に遠くない。
Il est mort en hiver (= où). C’était l’hiver.
→C’était l’hiver où il est mort. 彼が死んだのは冬だった。
Il parle de l’époque. Tout le monde était pauvre à cette époque (= où).
→Il parle de l’époque on tout le monde était pauvre. 彼はみんなが貧しかった時代のことを話している。
4) 関係詞節が前置詞 de をとる場合, de + 名詞は関係代名詞 dont [d] に代えられます。 dont は英語の whose, of which にあたります。
C’est la danseuse. Mon frère parle de cette danseuse (= dont).
→C’est la danseuse dont mon frère parle. あれは私の兄が話していた踊り子です。
Voila la personne. Je vous ai parlé de cette personne (= dont).
→Voila la personne dont je vous ai parlé. 私が話していた人物はあそこにいます。
Le tigre est dans la cage. Tu as peur du tigre(= dont).
→Le tigre dont tu as peur est dans la cage. おまえが怖がっている虎はおりのなかにいるよ。
Comment s’appelle le musée? On annonce l’ouverture du musée (= dont).
→Comment s’appelle le musée dont on annonce l’ouverture? 開館が予告されている美術館は何という名前 T*?
C’est la dame dont le fils est médecin. この婦人の息子は医者をしています。
Le dictionnaire dont vous avez besoin est sur la table. あなたが必要としている辞書は机の上にあります。
関係代名詞 dont は前置詞 de を導く次のような表現で用いられます:
avoir besoin de 〜が必要である
avoir envie de ~が欲しい
avoir peur de ~が怖い
parler de ~について話す
être content(e) de ~に満足している
il s’agit de ~が問題である
s’inquiéter de ~が心配である
s’occuper de ~に夢中である
se servir de ~を利用する
se souvenir de ~を思い出す
5) de 以外の前置詞がついた場合は a qui(ひと), a quoi(もの)のようになります。
Voilà la serveuse. J’ai commandé mon repas a la serveuse.
→ Voila la serveuse a qui jai commandé mon repas. あそこにいるのが私が食事を注文したウエイトレスだ。
Voyez cet homme avec qui elle danse. 彼女が踊っているあの男を見てみなさい。
6)複合関係代名詞 lequel, laquelle, lesquels, lesquelles は主にものに使われます。ひとに使うこともありますが、その場合前置詞+ qui のほうがより一般的です。
Oil est la lettre? Tu penses a la lettre (=d la lettre=a laquelle).
→ Oi est la lettre a laquelle tu penses? 君が考えている手紙は何処にあるのですか?
Voilà la voiture. Je pensais à cette voiture depuis longtemps.
→ Voila la voiture a laquelle je pensais depuis longtemps. あれが私が長い間考えていた車です。
Le probleme, anquel vous pensez, ne minteresse pas. あなたが考えている問題は私には興味がありません。
注意 à + lequel = auquel, à + lesquels = auxquels, à + lesquelles = auxquelles という縮約形に注意してください。
7)不変(常に男性単数)の代名詞 ce は物事や考えを一般的に代表する先行詞として、関係代名詞の前に置 くことがあります。
Voilà les choses que j’ai prises. → Voilà ce que j’ai pris. これが私が手に入れたものです。
Ce qui m’intéresse beaucoup, c’est de faire le tour du monde. 私が興味をもっていることは,世界一周旅行です。
Vous savez bien ce dont je vais parler. 私が話そうとしていることはよくわかっているでしょう。
Voici ce que j’ai acheté. これが私が買ったものです。
Tout le monde sait ce dont (= de quoi) il parle. 彼が何のことを言っているかみんなが知っています。
Exercices de grammaire
a) Modifiez les phrases suivantes d’après le modèle. (le subjonctif)
Modele :Je vais a la poste. (II faut) → II faut que j’aille a la poste.
1) Il veut un timbre. (Je ne crois pas)
2) Vous envoyez cette lettre. (Il vaut mieux)
3) Nous avons changé l’argent. (Il est préférable)
4) Ils feront ce travail. (Il est nécessaire)
5) Tu seras heureux. (Il est possible)
6) Il ne pourra pas venir. (Il est dommage)
b) Modifiez les phrases suivantes d’après le modèle. (pronoms relatifs)
Modele: Voila l’étudiante; elle est excellente. → Voilà l’étudiante qui est excellente.
1) Voilà l’étudiante; je connais cette étudiante.
2) C’est le livre de francais; il est dans ce sac.
3) Je vais au restaurant; dans ce restaurant il ya du bon vin.
4) Voici la lettre; tu attendais cette lettre depuis longtemps.
5) C’est l’histoire d’un accident; je ne me souviens pas de cet accident.
6) Je vais voir le boucher; j’achète de la bonne viande chez ce boucher.