Dossier IV Pratique

PRATIQUE

 

* Où sont les lettres?

– Elles sont dans la poubelle.

* Où sont vos livres?

– Ils sont dans mon sac sous la chaise.

* Où sont les toilettes[ref]les toilettes 必ず複数で使います。[/ref], s.v.p.?

– Là-bas, en face [ref]en face de ~の正面に[/ref] du rayon [ref]un rayon 壳場 [/ref]de chaussures.

* Où sont les W.-C.[ref]W.C. [vese] [/ref], s.v.p.?

– A l’étage au-dessous, entre[ref]entre A et B A とBの間に=between A and B[/ref] l’escalier et l’ascenseur.

* Où est votre amie?

– Elle est là-bas.

– Elle est près (=à côté) de la porte d’entrée [ref]porte d’entrée 入り口[/ref].

– Elle est devant (#derrière[ref]前置詞 sur ~の上に; dans~のなかに ; devant ~の前に ; derrière の後ろに ; sous ~の下に; 副詞としても使う : au-dessus 上に ; au-dessous 下に : près de, à côté de のそばに[/ref]) le bureau.

* Où est ton père?

– Il est au bureau[ref]un bureau 事務所・会社 bureau de tabac, bureau de poste[/ref]

– Il est en ville[ref]en ville=dans la ville # à la ville(方向を表す)[/ref].

– Il est chez son ami.


* Où vas-tu?

-Je vais chez moi.

Où est-ce que vous allez?

– Je vais chez Michel.

Où veux-tu aller?

— N’importe où !![ref]n’importe<importer「重要である」という動詞の否定から「なんでもいい」という意味になる。n’importe comment 「どうな風にでも」、 n’importe où 「どこでも」、 n’importe quand 「いつでも」、 n’importe lequel「どれでも」[/ref]

Où est-ce que je pourrais[ref]pourrais< pouvoir (Dossier VIII を参照[/ref] acheter des cigarettes?

– Au bureau de tabac.

Où habitez-vous ?

– J’habite au Japon, dans la banlieue de Nagoya.

A quel étage habite-t-elle?

– Elle habite en haut[ref]haut (e) (s)高い<–> bas (se) (s) 低い [/ref] , au dernier étage[ref]au dernier étage= étage は階の 意味、grenier は最上階と屋根の間の屋根裏部屋[/ref].

* D’où vient-il?

– Il revient[ref]revient<revenir[/ref]de chez ses parents.

D’où vient ce fromage?

-C’est du Camembert, il vient de Normandie.

D’où est-ce que ce bruit vient?

– Ça vient de l’appartement au-dessus.

* Quelles cigarettes voulez-vous?

– N’importe quelles cigarettes.

* Si vous voulez des revues françaises, allez au kiosque, à 200 mètres.

* Je veux une voiture, n’importe laquelle, n’importe comment, à n’importe quel prix ; pour aller n’importe où, avec n’importe qui!

*Est-ce que je peux[ref] je peux< pouvoir[/ref] aller en France ?

– Oui, bien sûr! n’importe qui peut aller en France, et n’importe quand.

* Puis-je prendre cette revue?

– Oui, ne vous gênez pas! Prenez n’importe quoi.

* Peut-il poser sa veste sur la table? — Oui, bien sûr.

*Ce soir, je voudrais[ref]voudrais< vouloir の条件法現在形[/ref] aller au cinéma, est-ce que vous voulez[ref]vous voulez< vouloir [/ref]venir avec moi?

– Oui, avec plaisir. ( – Non, merci, Aujourd’hui, je ne suis pas libre.)


 

* Comment//[ref]この場合リエゾンはしません[/ref] allez-vous à l’université ?

– Je vais à bicyclette/pied/moto

– Je vais en voiture/train/taxi. . . 

– Je vais n’importe comment!

– Je prends ma voiture/le train/le bus (l’autobus) /le métro/ un taxi.

* Comment allez-vous?

– Je vais bien, merci. Et vous?

– Je vais mal, je suis malade.

– Pas très bien, je suis fatigué.

* Comment va votre père?

— Il va bien, merci.

* Comment vous appelez-vous? (est-ce que vous vous appelez) ?

– Je m’appelle Maliko Suzuki.

* Comment s’appelle-t-elle?

– Elle s’appelle Maliko Suzuki.

* Comment est votre université?

– Elle est grande et bien située[ref]bien situé(e) (s) 場所がいい<–>mal situé (e) (s) 場所が悪い[/ref] .

*Comment sont les bâtiments de cette ville?

— Ils sont très hauts, mais ils ne sont pas jolis. Il n’y a ni jardin, ni arbres, ni fleurs; c’est triste, n’est-ce pas?

* Comment est sa chambre? – Elle est petite, sale [ref] sale(s) 汚い<–> propre(s)清潔な[/ref] et sombre [ref] clair(e) (s)  明るい<–>sombre(s)暗い[/ref] . C’est une mauvaise chambre, je n’aime pas ça!

* Comment est votre mère?

– Elle est un peu mince[ref]gros(se) (s)太った- mince(s) 痩せた [/ref] .

– Elle est blonde[ref]blond(e) (s) 金髪のbrun(e) (s) 茶髪の[/ref] , elle a les yeux bleus.

– Elle est gentille[ref]gentil(le)(s)優しい<–> méchant(e) (s)意地悪な、bon(ne) (s)良い<–> mauvais(e) (s)悪い、content(e) (s) 満足した/triste(s) 悲しい/intéressant(e) (s) 面白い[/ref] , mais aujourd’hui, elle est en colère[ref]être en colère 怒っている[/ref].

* Comment est cette table?

– Elle est lourde[ref]lourd(e)(s) 重い<–>léger(légère) (s)軽い[/ref] , elle est en verre[ref]enは材料を表す。en boit, en verre, en plastique[/ref] et les pieds sont en bois.

* Je ne peux pas prendre ce petit sac, il est trop[ref]trop>très>assez>un peu[/ref] lourd! Mais, cette grosse valise est assez légère.


フランス語の通話表


*Comment épelle[ref][/ref] -t-on votre nom?

– S comme[ref][/ref] Suzanne, U comme Ursule, Z comme Zoé, U comme Ursule, K comme Kléber, I comme Irma.

* Comment ouvrir cette boîte?

* Comment ouvre-t-on cette boîte?

—On ouvre comme ça.

* Comment dire «Comment allez-vous ?» en japonais?

* Comment dit-on«Comment allez-vous ?» en japonais? 

– On dit «ogenki desuka?»

* Comment lire en japonais ?

* Comment lit-on en japonais ?

– On lit de haut en bas ou comme en français de gauche à droite.

* Comment lire en arabe?

* Comment lit-on en arabe?

– On lit l’arabe de droite à gauche.

* Comment prononce-t-on ce mot : «Descartes?

-On prononce [dekart]

écrire
lire dire ouvriroffrir pouvoir prendre
j 'écris je lis je dis j'ouvre j'offreje peuxje prends
tu écris tu listu distu ouvres tu offrestu peux tu prends
il écrit il lit il dit il ouvre
il offreil peut il prend
nous écrivonsnous lisonsnous disonsnous ouvrons
nous offronsnous pouvonsnous prenons
vous écrivezvous lisezvous ditesvous ouvrezvous offrezvous pouvez vous prenez
ils écrivent
ils lisent
ils disent
ils ouvrent
ils offrentils peuvent
ils prennent

*Combien d’argent français avez-vous

(Combien avez-vous d’argent français) ?

– J’ai 3.500[ref]3.500 trois mille cinq cents francs千の位取りの位置にはポワン.を打ち、小数点の位置にはヴィルギュル,を打ちます。日本の逆ですから注意しましょう。[/ref]. 

*Combien de livres est-ce que vous avez?

 – J’ai beaucoup de livres. (J’en ai beaucoup.)

*Combien coûte [ref] coûter の値段である。[/ref]ce dictionnaire?

Quel est le prix de ce dictionnaire?

– Il coûte 50 Euros. Il est cher!

 -C’est 50 Euros. (C’est cher.)

*Combien pèsent  [ref] peser の重さがある。[/ref]tous ces livres?

peser
je pèse
tu pèses
il pèse
nous pesons
vous pesez
ils pèsent

Quel est le poids de tous ces livres?

— Ils pèsent 30 kilos environ. Ils sont lourds.

– 30 kilos environ.

* Combien est-ce que vous pesez?

– Je pèse 60kg juste.

*Combien est-ce que cette table mesure[ref] mesurer 測る(〜の長さである)[/ref]?

– Elle mesure 90cm de haut, 50cm de long et 40cm de large.

Elle est un peu carrée, mais assez haute.

□carré(e), ○rond(e), △triangulaire, 長方形rectangulaire

*Combien êtes-vous?

— Nous sommes quatre (personnes).

* Combien de fois[ref] une (deux…) fois par jour/semaine/mois/an一日/一週間/一ヶ月/一年に1(2…)回[/ref] par semaine faites-vous du sport?

– Nous faisons du sport deux fois par semaine.

*Combien de fois s’arrête ce train?

—Il s’arrête trois fois.

*On est le combien aujourd’hui?

Quelle date est-ce aujourd’hui (sommes-nous) ?

– (Nous sommes/On est) le premier avril. (Mais, c’est le poisson d’avril![ref] le poisson d’avril=april fool 「四月馬鹿」[/ref])

*Depuis combien de temps attendez-vous ?

– J’attends depuis un quart d’heure.

attendre
j'attends
tu attends
il attend
nous attendons
vous attendez
ils attendent

* Combien est-ce, S.V.P.? = Ça coûte combien? = Combien ça coûte?=Ça fait combien?

* Il vient de quitter [ref]quitter 離れる・分かれる。この場合退職する。[/ref] son travail et il va chercher[ref]chercher 探す[/ref] un autre travail [ref]travail 職業[/ref].

*Je viens de mettre cette chemise et déjà elle est sale.

* Nous allons acheter une petite voiture, confortable et pas chère.

* Le train est en retard[ref]être en retard 遅れて[/ref], est-ce que vous allez attendre un peu?

— Oui, je vais attendre encore dix minutes, s’il n’arrive[ref]arriver 到着する [/ref]. pas, je vais vite prendre un taxi. Je veux arriver au bureau en avance[ref]en avance 早く[/ref]. ou à l’heure[ref]à l’heure 時間どおりに[/ref].


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です