1. Quand retournerez-Vous au Japon? |
-Peut-être, la semaine prochaine。 |
2. Depuis quand êtes-vous à Paris? |
- J'y suis depuis le 10 avril de cette année. |
3. Est-ce que Brigitte est là? |
-Non, elle n'est pas la, mais quand elle rentrera, elle vous téléphonera. |
4. Si elle ne m'appelle pas, est-ce que je lui retéléphonerai? |
-Non, ce n'est pas la peine. |
5. Qu'est-ce qu'il faut dire à Brigitte? |
-Dit-lui: «Je l'ai beaucoup aimée, mais maintenant je ne l'aime plus! Et je ne lui téléphonerali plus jamais!» |
1)あなたはいつ日本にお帰りですか? |
-多分, 来週です。 |
2)あなたはいつからパリにいるのですか? |
-私は今年の四月十日からいます。 |
3) ブリジットはそこにいますか? |
-いいえ,彼女はここにはいません。でも,彼女が帰ってきましたら,あなたにお電話するでしょう。 |
4) もし彼女が私のところに呼びにこなければ,私から彼女にもう一度電話しましょうか? |
-いいえ,その必要はありません。 |
5) ブリジットに何か言わなくてはならないことがありますか? |
-彼女にこう言って下さい。「私は彼女を随分愛していた。でも,今はもう愛してなんかいない! だから,僕はもう彼女に絶対電話なんか しない!」って。 |