Dossier V Variétés

VARIÉTÉS

⎧Je suis perdu! 迷子になった

⎪Je ne suis pas sur⎫ le bon chemin! 違う道だ

⎨Ce n’est pas          ⎭

⎩Je me suis trompé de chemin! 道を間違えた

 

Excusez-moi,⎫ M. l’Agent. すみません、おまわりさん。

Pardon,          ⎬Monsieur.

                         ⎭Madame. すみません、奥さん。

La poste,          ⎫

La station de métro,        ⎬ s’il vous plaît?

La place de la Bastille,    ⎪ 

L’avenue des Champs-Elysées, ⎭

                                                                                    ⎧  un hôtel?

Où⎧est-ce que je peux (/pourrais)⎫ trouver  ⎪un taxi?

      ⎩puis-je (/pourrais-je)                                   ⎨un kiosque?

                                                                                    ⎪un restaurant libre-service?セルフ・サービスのレストラン

                                                                                     ⎩une station de métro? 地下鉄の駅

                            ⎧    la station ⎧de métro?

                            ⎪                      ⎩de taxi? タクシー乗り場は?

Où⎧se trouve ⎨        ⎧de l’autobus qui va à l’Opéra? オペラ行きのバス停は?

      ⎩est            ⎪ l’arrêt バス停 ⎨d’autobus?

                            ⎪                           ⎩du 38?

                            ⎩la place de la Concorde? コンコルド広場は?

住所表示プレート

                                  ⎧le métro                      

         ⎪une station de taxi     ⎪

Où est-ce qu’il y a  ⎪une bouche de métro⎪

Je cherche         ⎨un arrêt d’autobus    ⎬   près d’ici?

                                   ⎪un bureau de tabac   ⎪タバコ屋

                                   ⎩un grand magasin     ⎭

Quel est le chemin ⎫        ⎧à la place de l’Opéra?   

Comment faire  } pour aller⎨au musée Bourdelle?

               ⎩à la gare de Lyon?   

Vous n’êtes pas sur le bon chemin.

Vous êtes⎫  très loin (prenez le métro ou le bus).

C’est         ⎬ tout près.

                  ⎭ à 500 (cinq cents) mètres environ.

 

            ⎧devant⎧le bâtiment (blanc). 白い建物の前に

                                  ⎩vous.

là-bas. あそこに

C’est  ⎨ à droite. 右手に

 ⎪ juste en face de la librairie. 本屋のすぐ前に

à 10 mn (minutes). 十分のところに

à votre gauche. あなたの左手に

sur le trottoir de droite. 右の歩道に

 jusqu’à⎧la place…

Continuez⎫ tout droit  ⎪                ⎩la troisième rue.

Allez          ⎭                    ⎪                 ⎧ croisement.

                                           ⎩  jusqu’au⎨deuxième croisement.

                                                                 ⎩bout de⎧ l’avenue. 

                                                                                   ⎩ la rue.

方向

A la cinquième rue,        ⎫tournez           ⎧à droite.

Au premier croisement, ⎭ vous tournez⎩ à gauche.

Prenez⎧la quatrième rue à gauche.

             ⎩le boulevard Raspail.

信号機
道路
通路(車道・車線・歩道)

番地の表示

日本の番地・町名とは全く違って、フランスでは道路(boulevard [bulvɑ:r], avenue (av(ə)ny), rue [ry]) ・ 広場 (place [plas]) などで番地を表示します。道路の片側を奇数、その反対側が偶数になります。建物の大きさが違っている場合もあって、両側の数字が大きく掛け離れてしま うことがあります。また、改築などで建物が増えた場合は副 bis [bis]を付けます。下の図を見て下さい。

 



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です