PRATIQUE
* Où sont les lettres?
– Elles sont dans la poubelle.
* Où sont vos livres?
– Ils sont dans mon sac sous la chaise.
* Où sont les toilettes[ref]les toilettes 必ず複数で使います。[/ref], s.v.p.?
– Là-bas, en face [ref]en face de ~の正面に[/ref] du rayon [ref]un rayon 壳場 [/ref]de chaussures.
* Où sont les W.-C.[ref]W.C. [vese] [/ref], s.v.p.?
– A l’étage au-dessous, entre[ref]entre A et B A とBの間に=between A and B[/ref] l’escalier et l’ascenseur.
* Où est votre amie?
– Elle est là-bas.
– Elle est près (=à côté) de la porte d’entrée [ref]porte d’entrée 入り口[/ref].
– Elle est devant (#derrière[ref]前置詞 sur ~の上に; dans~のなかに ; devant ~の前に ; derrière の後ろに ; sous ~の下に; 副詞としても使う : au-dessus 上に ; au-dessous 下に : près de, à côté de のそばに[/ref]) le bureau.
* Où est ton père?
– Il est au bureau[ref]un bureau 事務所・会社 bureau de tabac, bureau de poste[/ref]
– Il est en ville[ref]en ville=dans la ville # à la ville(方向を表す)[/ref].
– Il est chez son ami.
* Où vas-tu?
-Je vais chez moi.
Où est-ce que vous allez?
– Je vais chez Michel.
Où veux-tu aller?
— N’importe où !![ref]n’importe<importer「重要である」という動詞の否定から「なんでもいい」という意味になる。n’importe comment 「どうな風にでも」、 n’importe où 「どこでも」、 n’importe quand 「いつでも」、 n’importe lequel「どれでも」[/ref]
Où est-ce que je pourrais[ref]pourrais< pouvoir (Dossier VIII を参照[/ref] acheter des cigarettes?
– Au bureau de tabac.
Où habitez-vous ?
– J’habite au Japon, dans la banlieue de Nagoya.
A quel étage habite-t-elle?
– Elle habite en haut[ref]haut (e) (s)高い<–> bas (se) (s) 低い [/ref] , au dernier étage[ref]au dernier étage= étage は階の 意味、grenier は最上階と屋根の間の屋根裏部屋[/ref].
* D’où vient-il?
– Il revient[ref]revient<revenir[/ref]de chez ses parents.
D’où vient ce fromage?
-C’est du Camembert, il vient de Normandie.
D’où est-ce que ce bruit vient?
– Ça vient de l’appartement au-dessus.
* Quelles cigarettes voulez-vous?
– N’importe quelles cigarettes.
* Si vous voulez des revues françaises, allez au kiosque, à 200 mètres.
* Je veux une voiture, n’importe laquelle, n’importe comment, à n’importe quel prix ; pour aller n’importe où, avec n’importe qui!
*Est-ce que je peux[ref] je peux< pouvoir[/ref] aller en France ?
– Oui, bien sûr! n’importe qui peut aller en France, et n’importe quand.
* Puis-je prendre cette revue?
– Oui, ne vous gênez pas! Prenez n’importe quoi.
* Peut-il poser sa veste sur la table? — Oui, bien sûr.
*Ce soir, je voudrais[ref]voudrais< vouloir の条件法現在形[/ref] aller au cinéma, est-ce que vous voulez[ref]vous voulez< vouloir [/ref]venir avec moi?
– Oui, avec plaisir. ( – Non, merci, Aujourd’hui, je ne suis pas libre.)
* Comment//[ref]この場合リエゾンはしません[/ref] allez-vous à l’université ?
– Je vais à bicyclette/pied/moto
– Je vais en voiture/train/taxi. . .
– Je vais n’importe comment!
– Je prends ma voiture/le train/le bus (l’autobus) /le métro/ un taxi.
* Comment allez-vous?
– Je vais bien, merci. Et vous?
– Je vais mal, je suis malade.
– Pas très bien, je suis fatigué.
* Comment va votre père?
— Il va bien, merci.
* Comment vous appelez-vous? (est-ce que vous vous appelez) ?
– Je m’appelle Maliko Suzuki.
* Comment s’appelle-t-elle?
– Elle s’appelle Maliko Suzuki.
* Comment est votre université?
– Elle est grande et bien située[ref]bien situé(e) (s) 場所がいい<–>mal situé (e) (s) 場所が悪い[/ref] .
*Comment sont les bâtiments de cette ville?
— Ils sont très hauts, mais ils ne sont pas jolis. Il n’y a ni jardin, ni arbres, ni fleurs; c’est triste, n’est-ce pas?
* Comment est sa chambre? – Elle est petite, sale [ref] sale(s) 汚い<–> propre(s)清潔な[/ref] et sombre [ref] clair(e) (s) 明るい<–>sombre(s)暗い[/ref] . C’est une mauvaise chambre, je n’aime pas ça!
* Comment est votre mère?
– Elle est un peu mince[ref]gros(se) (s)太った- mince(s) 痩せた [/ref] .
– Elle est blonde[ref]blond(e) (s) 金髪のbrun(e) (s) 茶髪の[/ref] , elle a les yeux bleus.
– Elle est gentille[ref]gentil(le)(s)優しい<–> méchant(e) (s)意地悪な、bon(ne) (s)良い<–> mauvais(e) (s)悪い、content(e) (s) 満足した/triste(s) 悲しい/intéressant(e) (s) 面白い[/ref] , mais aujourd’hui, elle est en colère[ref]être en colère 怒っている[/ref].
* Comment est cette table?
– Elle est lourde[ref]lourd(e)(s) 重い<–>léger(légère) (s)軽い[/ref] , elle est en verre[ref]enは材料を表す。en boit, en verre, en plastique[/ref] et les pieds sont en bois.
* Je ne peux pas prendre ce petit sac, il est trop[ref]trop>très>assez>un peu[/ref] lourd! Mais, cette grosse valise est assez légère.
フランス語の通話表
*Comment épelle[ref][/ref] -t-on votre nom?
– S comme[ref][/ref] Suzanne, U comme Ursule, Z comme Zoé, U comme Ursule, K comme Kléber, I comme Irma.
* Comment ouvrir cette boîte?
* Comment ouvre-t-on cette boîte?
—On ouvre comme ça.
* Comment dire «Comment allez-vous ?» en japonais?
* Comment dit-on«Comment allez-vous ?» en japonais?
– On dit «ogenki desuka?»
* Comment lire en japonais ?
* Comment lit-on en japonais ?
– On lit de haut en bas ou comme en français de gauche à droite.
* Comment lire en arabe?
* Comment lit-on en arabe?
– On lit l’arabe de droite à gauche.
* Comment prononce-t-on ce mot : «Descartes?
-On prononce [dekart]
écrire | lire | dire | ouvrir | offrir | pouvoir | prendre |
---|---|---|---|---|---|---|
j 'écris | je lis | je dis | j'ouvre | j'offre | je peux | je prends |
tu écris | tu lis | tu dis | tu ouvres | tu offres | tu peux | tu prends |
il écrit | il lit | il dit | il ouvre | il offre | il peut | il prend |
nous écrivons | nous lisons | nous disons | nous ouvrons | nous offrons | nous pouvons | nous prenons |
vous écrivez | vous lisez | vous dites | vous ouvrez | vous offrez | vous pouvez | vous prenez |
ils écrivent | ils lisent | ils disent | ils ouvrent | ils offrent | ils peuvent | ils prennent |
*Combien d’argent français avez-vous
(Combien avez-vous d’argent français) ?
– J’ai 3.500[ref]3.500 trois mille cinq cents francs千の位取りの位置にはポワン.を打ち、小数点の位置にはヴィルギュル,を打ちます。日本の逆ですから注意しましょう。[/ref].
*Combien de livres est-ce que vous avez?
– J’ai beaucoup de livres. (J’en ai beaucoup.)
*Combien coûte [ref] coûter の値段である。[/ref]ce dictionnaire?
Quel est le prix de ce dictionnaire?
– Il coûte 50 Euros. Il est cher!
-C’est 50 Euros. (C’est cher.)
*Combien pèsent [ref] peser の重さがある。[/ref]tous ces livres?
peser
je pèse
tu pèses
il pèse
nous pesons
vous pesez
ils pèsent
Quel est le poids de tous ces livres?
— Ils pèsent 30 kilos environ. Ils sont lourds.
– 30 kilos environ.
* Combien est-ce que vous pesez?
– Je pèse 60kg juste.
*Combien est-ce que cette table mesure[ref] mesurer 測る(〜の長さである)[/ref]?
– Elle mesure 90cm de haut, 50cm de long et 40cm de large.
Elle est un peu carrée, mais assez haute.
□carré(e), ○rond(e), △triangulaire, 長方形rectangulaire
*Combien êtes-vous?
— Nous sommes quatre (personnes).
* Combien de fois[ref] une (deux…) fois par jour/semaine/mois/an一日/一週間/一ヶ月/一年に1(2…)回[/ref] par semaine faites-vous du sport?
– Nous faisons du sport deux fois par semaine.
*Combien de fois s’arrête ce train?
—Il s’arrête trois fois.
*On est le combien aujourd’hui?
Quelle date est-ce aujourd’hui (sommes-nous) ?
– (Nous sommes/On est) le premier avril. (Mais, c’est le poisson d’avril![ref] le poisson d’avril=april fool 「四月馬鹿」[/ref])
*Depuis combien de temps attendez-vous ?
– J’attends depuis un quart d’heure.
attendre |
j'attends |
tu attends |
il attend |
nous attendons |
vous attendez |
ils attendent |
* Combien est-ce, S.V.P.? = Ça coûte combien? = Combien ça coûte?=Ça fait combien?
* Il vient de quitter [ref]quitter 離れる・分かれる。この場合退職する。[/ref] son travail et il va chercher[ref]chercher 探す[/ref] un autre travail [ref]travail 職業[/ref].
*Je viens de mettre cette chemise et déjà elle est sale.
* Nous allons acheter une petite voiture, confortable et pas chère.
* Le train est en retard[ref]être en retard 遅れて[/ref], est-ce que vous allez attendre un peu?
— Oui, je vais attendre encore dix minutes, s’il n’arrive[ref]arriver 到着する [/ref]. pas, je vais vite prendre un taxi. Je veux arriver au bureau en avance[ref]en avance 早く[/ref]. ou à l’heure[ref]à l’heure 時間どおりに[/ref].